Boa
tarde, Pokémaniacks! Apesar de ser uma notícia de grande relevância, eu jamais
gostaria de estar vindo comunicar vocês sobre isso (alem de ser minha primeira
postagem)... Fomos informados que o Fábio Lucindo não foi
confirmado para a dublagem da próxima temporada de Pokémon no Brasil. Acima
disso: parece que neste momento a Centauro perdeu o direito de dublagem do
anime no Brasil!!!
Estas duas informações foram recebidas hoje através de duas pessoas
próximas do processo de dublagem, entretanto eu não direi o nome destas pessoas
para não comprometer o trabalho delas. A questão é que o 18º Filme - Hoopa
and the Clash of Ages já foi encaminhado para um novo estúdio no Rio de
Janeiro e já está em processo de dublagem com um novo elenco completamente
substituído.
O estúdio em questão é o "Estúdio MG", que entre os seus
trabalhos mais conhecidos estão a dublagem das séries "Game of Thrones" e
"True Blood". O site do estúdio é este
aqui.
Com
a crescente banalização do trabalho dos dubladores e os cuidados com o produto
final, é muito provável que este estúdio tenha oferecido uma melhor oferta
a The Pokémon Company e este tenha aceitado, repassando não somente o
filme, como também o direito de dublagem das próximas temporadas. O engraçado é
que no portfólio da empresa não consta nenhuma dublagem de anime ou desenho
animado.
Isabel
de Sá, dubladora da Jessie desde o início do anime, também confirmou
a substituição das vozes:
(fonte: PokéMothim)
Compartilhem
com os amigos! Espalhem no Facebook! Vamos nos mobilizar!
Assim
como nós, você também podem e posicionando-se contra a nova dublagem!
O Filme 18 Foi dublado com quais dubladores os antigos ou os novos?
ResponderExcluir