[Dublado] Pokémon XYZ - 01 e 02 + Troca de elenco de Dublagem Brasileiro


Eae pessoal, como todos já deve saber ou quase todos o Site Oficial de Pokémon liberou os 2 primeiros episódios de Pokémon XY&Z para ser assistido no site oficial da série, na qual todos nos podemos ver quem irá assumir o lugar de Fábio Lucindo como Ash, assim como quem irá assumir os lugares a da Jessie que era a Isabel Cristina de Sá, James que era o Márcio Araújo e o Meowth que era o Armando Tiraboschi.


Abaixo deixo o novo elenco de Pokémon no Brasil [Elenco divulgado].
Ash: Charles Emmanuel
Serena: Bruna Laynes
Clemont: Yan Gesteira
Bonnie: Luiza Cesar
Jessie: Flávia Saddy
James: Thiago Fagundes
Meowth: Sérgio Stern
Pokédex: Raphael Rossatto
Narrador: Jose Sendim

No final do POST depois dos episódios que estou deixando para assisti-los Online também, deixarei o Vídeo do Charles Emmanuel o novo dublador do Ash, na qual ele comenta o assunto. Mas seja como for eu odiei a troca do elenco, e acho isso uma falta de respeito com os fãs por parte da The Pokémon Company, para mim os dubladores só deveriam ser trocados caso esteja fazendo um trabalho muito ruim, ou caso ele morra. Bom é isso ai galera pelo o que o Charles falou também parece que a The Pokémon Company não está com intenção de voltar ao elenco antigo e ao que parece temos vários episódios de Pokémon XYZ dublados já, pelo menos mais de 6 que é o falando por Charles no vídeo dele.
  Já aviso que estarei ripando os episódios de Pokémon do CN, mas provavelmente não assistirei então quando eu postar peço para que me avisem caso tenha ocorrido algum erro de gravação.

Bom antes de deixar os episódios para download deixo abaixo o Twitter do Fabio Lucindo, na qual recebeu vários comentários de apoio, e claro falando que odiaram a troca de dubladores não só dele como dos elencos clássicos que são a Jessie, Jemes e Meowth, também vale lembrar que provavelmente a de todos os personagens como Professor Carvalho, Mãe do Ash, e outros das sagas anteriores irão mudar, resumindo quando a Iris e família aparecer (Se aparecer) vai estar com voz diferente, bom mas fazer oque né, a The Pokémon Company não está nem ai para nossa opinião.
Pokémon - 897
Pokémon XY&Z - 01
Nome: Do A ao Z!
Ripado por: Raishin
Exibição: pokemon.com/br/
Formato: 720p(HD)
Tamanho: 190MB
Download: MEGA
Pokémon - 898
Pokémon XY&Z - 02
Nome: Se o Amor bater, Eevee vai correr!
Ripado por: Raishin
Exibição: pokemon.com/br/
Formato: 720p(HD)
Tamanho: 190MB
Download: MEGA




Pokémon - 897 / Pokémon XYZ - 01 [ Do A ao Z!] (ONLINE)

Pokémon - 898 / Pokémon XYZ - 02 [ Se o Amor bater, Eevee vai correr!] (ONLINE)


 Vídeo do Charles Emmanuel


Postagem do momento: A origem dos nomes da família do Bulbasaur.

5 comentários:

  1. quando sai mais ? e o EP 2 nao da certo de baixar.

    ResponderExcluir
  2. q droga ess nova dublagem, A Pokemon Company acabou cm um trabalho praticamente d 20 anos cm dubladores,foi uma péssima ideia pelo q vi vou ter q continuar vendo em japones daqi pra frente!!

    ResponderExcluir
  3. Eu gostava mais dos antigos dubladores,
    mas to quase me acostumando com os novos dubladores

    ResponderExcluir

Serão eliminados do blog os comentários que:

1 – Forem escritos em caixa alta (letras maiúsculas);

2 – Contenham insultos, agressões, ofensas e baixarias;

3 – Comentários repetidos serão apagados;

4 – Comentários Que Contenham qualquer tipo de material publicitário.